ATENÇÃO! Não abriremos nos dias 23,24,30 e 31 de dezembro.

Born in Modena, Italy, where he taught architecture. In 1950, already in São Paulo, his businesses included the Giesse Furniture Factory, the Santa Helena Carpet Factory and two stores – Margutta, which was also his studio, where many European artists used to meet, and Le Rideau. In the 1950s, he had his own column, “Scapinelli responde” (Scapinelli Answers) in the Casa e Jardim magazine. In his furniture designs, he maintained more classical characteristics with slender lines and spindle legs. Casa e Jardim stated in an article on the architect: “Scapinelli is a classic that remembers to be modern or – if one prefers – a modern who doesn’t forget to be classic.” In 1965 he gave up his furniture businesses.
 

Nasceu em Módena, Itália, onde foi professor de arquitetura. Em 1950, já em São Paulo, seus negócios compreendiam a Fábrica de Móveis Giesse, a Fábrica de Tapetes Santa Helena e duas lojas, a Le Rideau e a Margutta, que era também seu ateliê, onde muitos artistas europeus se reuniam. Nos anos 1950, Scapinelli assinou a coluna “Scapinelli responde” na revista Casa e Jardim. No desenho de seus móveis, manteve as características mais clássicas com linhas delgadas e pés de palito. A Casa e Jardim afirmava em artigo sobre o arquiteto: “Scapinelli é um clássico que se lembra de ser moderno ou – se preferem – um moderno que não se esquece de ser clássico”. Em 1965 se desfez dos negócios de móveis.
 

Giuseppe Scapinelli

COMPARTILHE NOSSA
REDE SOCIAL